A lawyer stamping on a certified document on when you need a certified translation service company

Posted by

How do you tell when you need a certified translation services company?

Table of Contents

What are the proceses for a Certified Translation Services Company?

The most basic form of translation service is the conversion of text from one language to another.

Often most depending on the purpose for the translation, these translated copies are final copies that can already be shared, posted or published to the intended audience as is.

For instance, translated marketing collaterals, website content translation, books and other non-official documents.

However, for official documents translation such as identification documents translation, educational certificates translation and financial records translation that may be used for submission to authoritative bodies, there may be further requirements imposed for a translated document to be accepted.

Depending on each country’s criterion, further steps may be requested to validate the authenticity of the document and as a reassurance that the translation is true to its original copy and is as accurate as possible. This process is known as certifying a translation.

As a reference on what to expect when certifying your document with us, you will receive the translated documents with a note at the bottom of each page indicating the date of certification and the registered name, UEN and address of the certifying body, endorsed with our company stamp and signature.

In addition to our endorsement per page, WhizWordz as a certified translation services company will also provide a letter of certification indicating the details of the certified translation.

For a more detailed guide on certified translation, you can check out other blog here.

An executive looking through an agreement document illustrating the importance of certified document translation services

When is Certified Document Translation Service Required?

As discussed above, not all document translations need to be certified.

In the case of translations that are done with the purpose of advertising, social media postings, publication of news, press releases and other generic use, these do not require any endorsement.

The translated copy is good for use once it passes the proofreading stage for grammatical errors, accounts for cultural context and other basic checks.

Instead, translation certification comes in only when requested such as when applying for ICA permanent residency, jobs, school admissions and overseas travels or submission of documents for the state court.

As requirements for submission of documents are dependent on the recipient and the intended use, we advise to check with the receiving body on what your requirements for the most up-to-date information before seeking help from the official certified translation services agency so we can best provide you with what you need.

In the meantime, if you wish to understand more about the certificate of translation to get a feel if it might apply to you, you can also refer to this page for more information.

What are the Difference between Certified Document Translation and Notarised Translation Services?

Aside from getting a proof of authentication on the translation, sometimes, you may also be requested to get your documents notarised.

Where certification of translation holds a translator accountable that they have done their utmost best to relay the information as true and accurate to the original copy as possible, legal notarisation is an additional form of authentication done by a state appointed third party who is an impartial witness that validates the document to be used.

An example of such a requirement would be in the application of residency in Singapore indicated as follows:

image showing document required for ica translation services

Figure 1: Requirements as listed in ICA’s website

For a more in depth look at legal notarised translation, you can also read about it here.

Certified Document Translation Services Company in Singapore

When it comes to obtaining accurate and reliable certified translations, businesses and individuals in Singapore can rely on the certified document translation services offered by reputable and certified translation company like WhizWordz.

With a strong presence in the translation industry in Singapore, our company is dedicated to delivering certified translation services in Singapore that adhere to the highest standards of quality and translation is accurate and complete.

We understand the importance of accuracy and confidentiality in certified translations of documents and only work with experienced and certified translators who possess a deep understanding of specialized terminology in various fields.

Our commitment to delivering accurate translations is further reinforced by a rigorous quality assurance process, ensuring that every translated document is thoroughly reviewed for accuracy and consistency.

Whether you require certified translation services Singapore for legal, medical, technical, or any other specialized document, our professional team of certified translators is equipped to provide accurate and timely translations that get your translation done professionally.

All in all, if you are ever in doubt or in need of advice, WhizWordz will always be happy to extend a helping hand with what you want to know.

Feel free to contact us anytime by email at sales@whizwordz.com.

Common Frequently Asked Questions on Certified Translation Company

1. What is a certified translation?

A certified translation is a translation that has been completed by a professional certified translator or professional translation company that has confirmed the accuracy and completeness of the translation by signing a certification statement. This certification statement typically includes the translator’s name, contact information, qualifications, and affirmation that the translation is a true and accurate representation of the source document.

A certified translation is specifically endorsed and certified by a professional translator, stating that it is an accurate and faithful representation of the original document. A non-certified translation, on the other hand, does not come with such a certification. Often, non-certified translations are used for personal reference, informational purposes, or initial understanding, but may not be accepted by official authorities or organizations.

Various legal and official documents commonly require certified translations. Examples include birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, diplomas, driver’s licenses, legal contracts, and immigration-related documents. It is important to check with the relevant authority or organization to determine if a certified translation is required for a specific document.

You can obtain a certified translation by hiring a professional translator or a certified translation service. Look for reputable translation agencies or translators who specialize in certified translations. Provide them with the original document, and they will translate it accurately, ensuring compliance with any formatting or notarization requirements.

Yes, a certified translation can be notarized if required. Notarization involves an additional step where a notary public verifies the identity of the translator and certifies that the certification statement is genuine. Notarized translations may be necessary for certain legal or official purposes.

When selecting a certified translator for certified document translation services in Singapore, consider their qualifications, experience, and expertise in the specific subject matter. Look for translators who are members of recognized professional translation associations and hold relevant certifications

Translation services in Singapore usually vary in cost depending on several factors such as the language pair, complexity of the text, and desired turnaround time. However, specialized fields or rare language pairs may incur higher rates. It is advisable to obtain quotes from multiple translation service providers to ensure transparency and competitive pricing. We have provide a translation services pricing model here for further references.

PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES COMPANY IN SINGAPORE

• Competitive Pricing • Quality and Prompt Delivery • Great Customer Services

Articles that you may like