An interpreter at work holding a mike illustrating the importance of interpretation services

Interpretation Services

“Being bilingual does not necessarily equates to one’s ability in interpretation. While a few words may be of some help in a casual setting, an untrained person can break your important event – for instance, doing the job so badly, or backing out of the interpreter role easily. Not only will the non-attendance of an interpreter damage your reputation, it also cost you time, money and potentially missing out on new business opportunities.”

An interpreter at work holding a mike illustrating the importance of interpretation services

Interpretation Services Singapore

An interpreter's microphone illustrating the importance of interpretation services

Need multilingual support for your face-to-face business meeting, international conference, seminar or trade show? We are more than happy to provide you with an obligation-free quote!

At WhizWordz, we make the booking process of an interpreter easy for you.

All we need from you is the time, date, language, number of interpreters required, and the location of your event as well as any specific requirements/instructions.

We will then send you a quote via email. Once you agree, our interpreter(s) will meet you on the time and date requested, and you are good to go!

If you wish to communicate personally with the interpreter before the event to run through the whole process, or clarify your queries, we will be glad to help you arrange a pre-event appointment upon request.

Please note that additional costs may apply.

How Early Should You Book An Interpreter?

Missed appointments mean missed opportunities.

Interpreters are hired often to help gap the bridge and minimise understandings/misinformation between parties who do not know each other’s language or do not have sufficient command of the other party’s spoken language.

Hiring an interpreter a day before your event is one of the most risky situations one can ever find themselves in. This is because, most interpreters abide by a “By appointment only” strict working schedule and may have to run from one event to another.

Also, it is a well-known fact that interpreters need time to prepare for an upcoming interpreting job.

Hence, it is always recommended to book your desired interpreter as soon as you start an event so that you have additional time to hunt for a substitute should they be unable to make it.

A good time gauge is always between 3 to 2 months before your event.

If your event is an important or international event which needs to be spread over a few days, it is always good to prepare at least 2 interpreters and have 1 or 2 backups to spread the workload.

You won’t want to risk having your one and only interpreter calling in sick or backing out due to unforeseen circumstances.

The Right Interpreter For The Right Job

Ever been to an event where you understand both spoken languages and discovered that the interpreter had actually fumbled or left out the most important part of the conversation?

For a start, interpreters are hired mostly for important events.

The professionalism of the interpreter and his/her skills can make or break an event.

Hence, it is no brainer that you should always attempt to hire an excellent, professional interpreter who can make the mark for your event instead of asking your bilingual friend who’s probably free to fill in the role.

Not only will the non-attendance of an interpreter damage your reputation, it can also cost you time, money and potentially missing out on new business opportunities.

A Professional Interpreter Represents Not Only Your Company Image But Also Your Respect To The Other Party

In the world of business, showing respect to your potential business partners is a pre-requisite and a war half won.

Since our inception in 2004, WhizWordz have worked with many corporate and individual clients in various sectors and industries to reach their business goals.

All of our interpreters are selected in accordance with their area of specialisation(s), expertise on handling different types of events and the language required.

Apart from these prerequisites, we also additionally require all our interpreters to have at least 3 years of field experience.

This helps us ensure that when our interpreters arrive for a job – they are fully qualified and ready to deliver a professional service.

Don’t ruin your potential opportunities with a less than satisfactory interpreter!

An interpreter at work illustrating the importance of interpretation services

What Kinds of Interpretation Can You Do?

Our services extend to conferences, business meetings and seminars aimed at bridging the gap between you and your associates or audiences.

Allowing for maximum accuracy and flexibility, clients are able to choose among 3 major types of interpretation services – Consecutive InterpretationSimultaneous Interpretation and Whispering Interpretation.

Be it a conference that needs to be interpreted simultaneously or a business meeting that needs to be interpreted consecutively; or a casual business meeting which requires whispering interpretation, you can always customise your experience with us to match your needs.

Simultaneous Interpretation Services

Simultaneous or concurrent interpreting demands complete and accurate verbal translation, at the same time as the speaker with as little lag time as possible.

Our interpreters provide on-time interpretation for business meeting and major events. We take the responsibility off our clients and onto ourselves to provide capable and efficient interpreters.

Your client can fully understand you as you speak and does not have to wait to listen to the interpretation of the conversation. It’s almost like they understand your language!

Through this kind of interpretation, you will achieve the most amount of interaction from the audience as they know what you mean, and laugh at your jokes throughout your presentation.

They understand what you are saying in the moment that you say it. Such interpretation is useful for large conferences, where a majority of those present do not understand the source language.

Nothing gives us as much happiness as knowing that we have bridged that communication gap effectively!

Consecutive Interpretation Services

This style is usually used for small conferences, meetings or presentations, but can be used for a larger audience as well.

Our interpreters will only begin to interpret after the original speaker has stopped.

They are able to take notes and analyse the speech as a whole, making it as accurate as possible.

The audience then understands and discusses the terms, to and fro, until an agreement is reached.

Whispering Services

The advantages of whispering interpreting over other styles of interpretation are aplenty.

In fact, it is the most appropriate method of interpretation in circumstances where one or more of the participants in a meeting or gathering does not understand the language being spoken by others in the room.

It is unobtrusive and does not interfere with the progress of your meeting or event in any way. Client can choose whispering interpreting when it would be inappropriate to distract participants or delay the progress of the meeting.

One of the most important advantages of such translation is that it does not require any special equipment. Besides minimal set up time, it can also be used in any location, even outdoors!

Whispering interpreting services are normally utilised at smaller conferences or seminars. Instead of saying it aloud, a specialised interpreter will listen to the speech and whisper the contents of the speech to the client in the requested dialect.

ww-bckgrd-left
ww-bckgrd-right

Interpretation services in different settings

We provide interpretation services in a wide range of different settings including:

Request for a fast and free quote here at sales@whizwordz.com. We will get back to you within one working day. Alternatively, you may reach us at (+65) 66003798.

Steps in Our Translation Process

image show question and answer blue icon

1. Get A Quote

WhizWordz receives enquiry from client and send quotation to client for approval.

image showing a document on top of a hand blue icon

2. Project Started

Upon confirmation, our Sales Representatives will work closely with Project Manager to start on the project. Upon proofreading, we will submit the translation copy to client.

image showing an icon review button

3. Client Review

Client check through the translation copy for any comments and suggestions.

4. Project Delivery

Make changes and formatting where necessary. Final translation document send to client and project is concluded.

Related Information

2 ladies talking in a office setting illustrating the importance of language interpreters to grow a company business

7 Ways Language Interpreter Can Grow Your Business

7 Ways to Boost Your Business with Professional Language Interpreters In today’s globalised world, communication ...
Read More →
A group of people standing together illustrating the 8 widely used language translation services

8 Top Language Translation Services in Singapore

What are top Language Translation Services in Singapore? As of this year, the world’s population ...
Read More →
Different languages translation on top of a tablet illustrating importance of business translation provided by WhizWordz

Lost in Translation? – Find the Type of WhizWordz Translation Services Suitable for Your Needs

Type of WhizWordz Translation Services in Singapore “Translation” by definition, refers to the process of ...
Read More →

Frequently Asked Questions

Have a burning question about Interpretation Services in Singapore?

We are here to address your most pressing enquiries!

How do I choose the right interpretation agency for my business?

When selecting an interpretation agency for your business, consider factors such as their experience in your industry, the languages they cover, their reputation among clients, and their ability to provide specialized expertise.

Interpretation services can be provided in various forms, including simultaneous interpretation, consecutive interpretation, whispered interpretation, and remote interpreting via video or phone.

Absolutely. Professional interpreters often specialise in legal interpretation, ensuring accurate communication during court proceedings, depositions, or legal consultations.

By offering multilingual support through professional interpreters, businesses can effectively communicate with customers in their preferred language, making them feel valued and understood.

No. Even local businesses operating in multicultural communities can benefit from professional interpretation services to better serve diverse customer bases and improve communication within their teams.

Our Translation Language Pairs

Whether it’s a marketing brochure, a website translation or your personal certificates, we are able to provide a quick and complete language solution to help you interact with potential clients seamlessly. Check out these diverse language pairs designed to elevate your engagement strategies!