A copy editor at work and editing on a document illustrating the importance of copy editing services

Copyediting Services

“Copyediting a document or manuscript is a demanding skilled task that literally has no shortcuts. Having the right experience and expertise to provide great-quality copy-editing adds value to the finished content.”

Preparing an article/manuscript for publication, website contents and any contents that are meant for an audience is far from being just a simple process.

Not only do you need to have superb skills in writing, you also need to ensure they are error-free.

A copy editor at work and editing on a document illustrating the importance of copy editing services

Importance and Benefits of Copyediting Services

A copyeditor editing a document copy illustrating the importance of copyediting services

The benefits of copyediting services are clear in many ways. It can:

Interesting Facts of Copyediting Services

Fact 1

Copyediting is a professional service.

It requires astute phrasing skills beyond knowledge of just a language. Every sentence is actually carefully crafted with creativity to achieve an intended purpose.

Fact 2

Do you know that Copy-editing (or sub-editing as some calls it), is the work which an editor does to improve the style and accuracy of a text/content?

The text/content in question should be more readable and sometimes more interesting after the editing. The act of copy-editing is often carried out by a freelancer who’s actually a professional in editing work.

He or she will review, revise, edit, and rewrite copy and content.

Fact 3

The word ‘Copy’ refers to written or typewritten text in typesetting, printing, or publication.

It can be used to describe any written work including blog articles, websites, journal articles, documents, theses, reports, and other types of written content.

Fact 4

Copy-editing is done before typesetting and proofreading, whereas Proofreading is the last step in the editorial cycle.

Fact 5

A copy-editor will typically read your content several times. They will use their skills to modify it from a draft to a final piece of writing. However, the copy-editor is not a ghost-writer (Copy-editor ≠ Ghost-writer).

As such, they may request for the original author/writer to make substantive changes or major revisions when deem fit.

Job Scope of a Typical Copy-Editor

ww-bckgrd-left
ww-bckgrd-right

What’s Not Included in Copy-Editing?

The following aren’t typically provided in Copy-editing services:

If you intend to have your contents written from scratch, a more appropriate person to engage is either a trained copywriter or a writer who specialised in your industry or the topic of your content.

A female copy editor at work and editing on a laptop illustrating the importance of copy editing services

Is There A Difference Between Proofreading And Copy-Editing? Whose services do I actually engage?

Yes, there’s a difference between both roles and it all depends on how polished you need your final work to be.Your copy-editor might catch a few mistakes in the midst of editing your content. However, that’s not their main function.

The copy editor’s main responsibility is to ensure that your work is readable. This involves helping you with sentence and paragraph structure, word choice, tonality, style, and consistency.

On the other hand, proofreading generally takes place after editing. Misspellings, grammar mistakes, word choice, punctuation usage, and other errors will be checked word by word. Most often, it is helpful to have a separate proofreader to find and correct any mistakes that your copy-editor may have missed.

Nevertheless, some copy-editors may throw in a complete proofread of your content once they are done editing so it’s perfect for publication.

Who and How Will My Document Be Handled?

With an experience network of copy-editors over the world working with us across several time zones in a wide variety of languages and specialisations, you will definitely be in good hands!Our dedicated team are trained to work with clients to identify the style and tonality required, as well as suggest suitable words.

Your document will be proofread using the ‘track changes’ function of Microsoft Word.

This is a standard function installed in most versions of Microsoft Word.

Besides allowing you to move easily between changes and accept any or all of the modifications proposed by the copy-editor, all the necessary corrections, suggestions and comments are also shown on the right side and are easy to accept into your document.

Thus, be sure to have your source copy in MS Word format before you send them in for copy-editing!

What Kinds Of Languages Can You Edit?

Being a professional translation and copyediting agency that proofreads and edits all outgoing documents to clients, means we always need to have a ready pool of copy-editors.We can edit in many languages including English, Chinese, Malay, Tamil, Korean, Japanese, Thai, Spanish and many more! With more than 16 years of experience, our aim is to meet the growing demand for copy-editing services from academics and business people around the world.

A man editing on a laptop illustrating the importance of copyediting services

Types of Copy-editing Categories

Copyediting services vary depending on expertise and experience. Copy editors can work across a variety of content, including:

  • Education-related Content such as academic editing, theses, dissertations, coursework and essays.
  • Business Editing for advertising, blog posts, articles, case studies, press releases, product descriptions, proposals, tenders, social media, training materials, white papers, memos, reports, correspondence, newsletters, plans, profiles, marketing materials, policies, processes, emails, staff handbooks as well as presentations.
  • Website and Online Editing for websites including product descriptions, blogs, articles, and other online content.
  • Non-fiction Editing for other content like manuscripts, eBooks, white papers, and other writing.
  • Fiction Editing for novels, short stories, and other creative writing.

Choosing WhizWordz as your Copyediting Agency

Producing sound and engaging content is one of the many reasons why we offer copy-editing services.

Since 2004, WhizWordz has helped many academics including professors and researchers, institutions, government sectors as well as private businesses proofread/edit their written work before it was accepted for publication or presented before an audience.

Without proper, professional copyediting, most of these works would not have been accepted. Most often, clients approached us to proofread/edit their work as a result of too many spelling, sentence and grammatical errors.

The advantage of using our copyediting services over other unprofessional copy-editing services by untrained individuals is that our copy-editors are fully approved and trusted.

For more information and quote, please email to us at sales@whizwordz.com. We will get back to you within one working day. Alternatively, you may reach us at (+65) 66003798.

Steps in Our Translation Process

image show question and answer blue icon

1. Get A Quote

WhizWordz receives enquiry from client and send quotation to client for approval.

image showing a document on top of a hand blue icon

2. Project Started

Upon confirmation, our Sales Representatives will work closely with Project Manager to start on the project. Upon proofreading, we will submit the translation copy to client.

image showing an icon review button

3. Client Review

Client check through the translation copy for any comments and suggestions.

icon-accept-90

4. Project Delivery

Make changes and formatting where necessary. Final translation document send to client and project is concluded.

Related Information

Youtube thumbnail on how to choose the right translation service company for business

Choose the Right Types of Professional Translation Services for Your Businesses

Choosing the Right Translation Services for Business As our world becomes more interconnected, the ability ...
Read More →
A group of people standing together illustrating the 8 widely used language translation services

8 Top Language Translation Services in Singapore

What are top Language Translation Services in Singapore? As of this year, the world’s population ...
Read More →
Different languages translation on top of a tablet illustrating importance of business translation provided by WhizWordz

Lost in Translation? – Find the Type of WhizWordz Translation Services Suitable for Your Needs

Type of WhizWordz Translation Services in Singapore “Translation” by definition, refers to the process of ...
Read More →

Frequently Asked Questions

Have a burning question about Copyediting Services in Singapore?

We are here to address your most pressing enquiries!

What is Copyediting and Why is it Essential?

Copyediting is a skilled task that improves written content by ensuring accuracy, clarity, and quality. It enhances readability, eliminates errors, and boosts the professionalism and credibility of the text for effective communication.

Copyediting services improve accuracy and readability by ensuring error-free, engaging content. They also enhance the structure and focus of written work, making it more impactful and easier to understand, thereby improving written communication.

Yes, there is a distinct difference between proofreading and copy-editing. Proofreading typically involves correcting spelling, grammar, and punctuation errors, while copy-editing focuses on improving style, accuracy, and overall quality of the content. Both services are essential in the editing process to ensure high-quality written materials. Depending on your needs, engaging both proofreading and copy-editing services can provide comprehensive editing support.

During the copy-editing process, your document will be meticulously reviewed, revised, edited by experienced copy-editors. In WhizWordz, we use tools such as Microsoft Word’s ‘track changes’ function to show corrections, suggestions, and comments for easy acceptance into the document. This ensures that your content is polished to meet the required standards while preserving your original message and intent.

Copy-editing services cater to a wide range of content categories, including but not limited to education-related content such as academic editing, theses, dissertations, business editing for advertising, blog posts, reports, website and online editing for product descriptions, articles, as well as non-fiction and fiction editing for manuscripts, novels, and other creative writing. Regardless of the content type, professional copy-editing can significantly enhance the overall quality and impact of written materials.

When choosing a copyediting agency, consider the qualifications and experience of their copy-editors and their quality assurance processes. Opt for reputable services like WhizWordz for error-free content and polished materials.

Our Translation Language Pairs

Whether it’s a marketing brochure, a website translation or your personal certificates, we are able to provide a quick and complete language solution to help you interact with potential clients seamlessly. Check out these diverse language pairs designed to elevate your engagement strategies!